ラベル 道具/Tools の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 道具/Tools の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2011年4月22日金曜日

ダイソン

先週、掃除機が壊れました。電源が入らなくなったわけで。
今週月曜日、ダイソンカスタマーサポートに電話して、次の日の夜ヤマトが本体を取りに来ました。
今日金曜日の夜、修理の終わったダイソンをヤマトのおにーちゃんが持ってきてくれました。
早いな!ダイソン!

不具合原因は電源コードの破損でした。
何年か前から巻き取りがあまりよくなかったんですよね。そういえば。
修理・交換した部品はコード本体以外に関係のあるもの4点の記載。
電源コードについてよくありがちな失敗の説明チラシもあり。
内容もおしつけがましくない丁寧さ。
破損原因がカスタマー側にないということで、修理代はダイソン持ち。


対応のすばやさと気の細かさ、そして商品に対する誠実さに感心しました。
さすがエンジニア社長。
なんだか、ロールスロイスの修理のあるある話を思い出しましたよ。
(修理無料=自分が作った作品に対して、故意の破損でないかぎり作り手はフォローすべき)
見習おう。

・・・PUGSの毛が原因でなくてよかった。
7頭の毛の多さにダイソン掃除機がストライキを起こしたのかと思いましたよ。
読んでくれてありがとう。
Thanks for reading.

2010年7月1日木曜日

あった!/I found it!

今朝、通勤途中に昨晩失くした冷却バンダナを見つけました。
(通勤経路の半分くらいが散歩コースと被ってます)
ごくふつうに、道の真ん中に落ちてました。
なんで昨晩見落としたんだろう・・・?鳥目?
とにかく、スッキリしました。
This morning, I found the cooling bandana which I lost last night.
(The half of the commuting course is covered with a walk course)
It fell midmost of the way.
Why was not I able to notice it though a bandana fell yesterday?
I do not understand it. Is it night blindness?
Anyway, A feeling calmed down.

本日はフィラリア予防薬の投薬日。
どのPUGが服薬していないのか判別するのが大変なので、残しがちな錠剤ではなくチュアブルタイプを処方してもらっています。
朝一番に服薬させました。
PUGSもおやつみたいで嬉しい、私も服薬確認が楽で嬉しい。
Today, I had to let my pugs take a medicine of the filaria preventer and I do it in the morning.
My pugs disliked tablet and they often left it.
It is hard to distinguish which pug left medicine in 7 pugs.
So, I choose a chewable type, not a tablet.
My pugs like chewable type, because it seems to be a snack.
I like it too, because it is easy to let my pugs take medicine. 

催促PUGS
The pugs repeated demand



読んでくれてありがとう。
Thanks for reading.

本日の失敗/Failure of today



1.間違えた連絡
 ちょっとしたニュース記事のURLを仕事場の同僚に送ったところ、なぜか自分のブログのURLを間違えて送っていました。はずかしー!
 なんでバイリンガル仕様?という突っ込みもいただきました。
 仕事上、ちょっとした英文メールもささっと書けないでいるので、少しは何とかしないとなぁと思って・・・。
 でも、翻訳サイト使ってます。
1.The communication contents which I made a mistake in.
 Though I intended to have sent the URL of the news site to a fellow worker, actually, I sent URL of my blog.I was so embarrassed.
  My fellow worker asked me "why did you write blog in Japanese and English?"
  Because I cannot write a simple English email on work immediately, I thought that English study was necessary for me.
  But I use the translation site.

 
2.落し物
 夜散歩に出て戻ってきたら、怕さんにつけていた冷却バンダナがなくなっているのに気付きました。
 散歩コースをもう一度回りなおしたけれど、見つからず。
 ストックがあるからいいんだけど、作ってくれた人に申し訳ない感じ・・・。
2. A lost article
 When I went  for a walk and came back at night, The cooling bandana which Haku wore disappeared.
 Though I went around the walk course once again , I am not found it.
 I have a stock of cooling bandana, But I am sorry for the person who made it...


読んでくれてありがとう。
Thanks for reading.

2010年6月23日水曜日

お散歩道具/Tools for walk with pugs

PUGSと散歩に行くのに、携帯するものです。
When I go to walk with my Pug, I bring these tools.


1.リード
 首輪堂ハフマンさんの多頭用リードです。
 1つの持ち手に2本のリードをつないで使います。なので、いつも4つ利用しています。
 絡まないよう、部品がよく工夫されています。
 カラー側と持ち手側の両方に接続具があるので重宝しています。
 PUGSのカラーもハフマンさんのしつけカラーを利用してます。
1.Lead
 A lead made in Kubiwado-Hafman. I can lead much pug count.
 The two lines used to connect with one handle. So, I'm always using 4 handle.
 Parts are devised well so that two lines do not get entangled.
 Because both collar side and Handle side have a tool for connection, I am useful.
 Pugs put on a collar for discipline of Huffman,too.



2.LEDフラッシュカラー
 夜のお散歩で、PUGSが歩いていることがわかるようにつけています。
 リードをつなぐカラーとは別に、もうひとつ首にかけて使用しています。
 前にペットブリンカーを使っていたのですが、PUGSの首のたふたふのなかに埋もれて見えにくかったので、首周りにぐるりとLEDライトがあるものを選びました。
 ボタンスイッチをいれると、点滅します。大き目のボタン電池二個で大体八ヶ月くらい保ってます。
2.LED flash collar
 In the evening stroll,Pugs put on it for other people noticing that Pugs walk.
 On a collar joining a lead together, They put it.
 They put on the pet blinker before, but it was buried in hair, and light was hard to be seen from the outside.

 Therefore I choose it, LED Light around a certain thing as a neck rotation.
 It flashes on and off when I put a button switch. It keep power slightly bigger microcell two for about around 8 months.



3.FILM BOWL
 災害用の食器です。強化プラスチック製で、薄くてたためて軽いので、水のみに使ってます。
 全頭分の7枚持っても軽いし、かさばらないので重宝してます。
 耐久性もなかなか。1年半ほぼ毎日散歩で使って、ようやく1つが折り目から水が漏るようになったくらいです。
3.FILM BOWL
 It is tableware for disasters. It was made by a reinforced plastic, and was thin.
 I use as water bowl because it is light.
 There is the durability very much, too.
 I used it by a walk approximately every day 1 year and six month, and water came to finally leak from a fold 1.


4.お散歩エプロン
 盲導犬協会のバザーで購入しました。しっかりしたキャンバス布地です。
 排泄物をとったり、リードを操作したりするので、両手はなるべく自由な状態にしておきたい。
 大き目のカラビナをエプロンの両端につけ、そこに先の持ち手をつなぎ、手を添えています。
 もう四年くらい使っているので、大分くたびれてぼろぼろです。
 ベルトは一度とりかえているし、ファスナーはこないだ壊れました。
 でも、他は丈夫だし、ポケットの大きさも手ごろで開け閉めもマジックテープと便利なので手放せません。同じものが欲しいのですが、手にはいらないのが悩みの種です。
4. A walk apron
 I purchased it at the bazaar of the Seeing Eye Organization. It is made with a canvas piece of cloth..
 Because I take the excrement and operate a lead, I want to make both hands a free state.
 I have already used it for nearly 4 years, it crumbles very much.
 I changed the belts once, and fastener failed.
 But the others are durable, and the size of the pocket is good, magic tape is convenience.
 I want the same thing, but do not know where I can buy it one more.




5.排泄物用のビニール袋、消臭マナーポーチ、ポケットティッシュ、消臭剤
 排泄物を取るのにつかっています。他にウェットティッシュの小さいのも携帯しています。
5. A plastic bag for excrement, a deodorant manner porch, a pocket tissue, a deodorant

 It is pickled to take the excrement. I carry that the wet tissue is small elsewhere.


6.ペットボトル、シャワーヘッド型キャップ、ペットボトルジョイント
 ペットボトルは1リットルのもの。シャワーキャップはドッグイベントで購入しました。
 シャワーヘッド型キャップはお水を飲ませるにも、尿を流すのにも使えて重宝しています。
 ペットボトルジョイントも首輪堂ハフマンさんのものです。どちらの向きからもジョイント、取り外しができるのが気に入っています。これも小さいカラビナでお散歩エプロンにつけています。
6. PET bottle, a shower head type cap, a PET bottle joint
 As for the PET bottle, it is done 1 liter. I purchased the shower cap by a dog event.
 I can use it to drain urine, and the shower head type cap is useful to serve it water.
 A PET bottle joint made in Huffman, too. I like that a joint, disassembly are possible from both directions.
  I attach this to the walk apron in a small carabiner.


7.タオルとおやつとエコバッグ
 小さいハンドタオルと、PUGSのおやつ、エコバッグは病院でもらったフロントラインのノベルティです。
 4の排泄物掃除用セットとともにこれも同じく病院でもらったお散歩バッグにいれて、カラビナでお散歩エプロンにつけています。
7. A towel and a snack for Pugs and an eco-bag
 The eco-bag are novelties of the front lines that they got at a hospital.
 This can be in the walk bag which I took at a hospital with a set for excrement cleaning  and can be available to a walk apron in a carabiner.

8.携帯電話と小銭入れ
 飼い主の持ち物です。パン屋さんでパンを買ったりします。
 買ったパンはPUGSと一緒に分け合って食べたり、エコバッグに入れて持ち帰ります。
8. A mobile telephone and a coin purse
 It is the belonging of the owner. I buy bread with baker.
 I share the bread with Pugs. We eat it or enter the eco-bag and bring it.

焼きたてパンは美味しいよ。(絢&英)
The bread hot from the oven is delicious! (By Ken and Yoh)


読んでくれてありがとう。
Thanks for reading.